Fan jin pian gu (反筋偏骨) bezieht sich auf Verdrehungen der Gelenke, Muskeln und Knochen; d. h. es bezeichnet Hebeltechniken. Na fa (拿法) bezeichnet qinna (擒拿), einen Teil der chinesischen Kampfkünste.
Spruchsammlung der Geheimnisse chinesischer Kampfkunst
Chûgoku kuden ni manabu. Bujutsu no okugi: meigenshû (中国口伝に学ぶ.武術の奥義:名言集)
Nagai Yoshio (永井義男) 1992
Übersetzung Dr. Julian Braun
Es geht nicht um viele Techniken. Im Gegenteil; wenn man viele Techniken verfolgt, aber überall auf halber Strecke stehenbleibt, hat man gar nichts.
Liu tui (遛腿) ist eine Beintechnik aus der waffenlosen Kampfkunst, eine Grundlagen-Form. Mao shi gui (冒失鬼) bezeichnet eine unreflektierte Persönlichkeit.
Wenn man dem Gegner zum Kampf gegenübersteht, gibt es nur ein Ziel. Den Gegner zu unterwerfen. Wenn man sich zurückzieht oder zurück schreitet, dann ist dies unbedingt ein strategisches Vorgehen, um eine akute Gefahr durch den Gegner zu vermeiden; aber sobald man eine Gelegenheit sieht, greift man sofort wieder selbst an. Aber wenn man sich...
Es ist ein Irrtum, hier bei bian (鞭) an eine Peitsche zu denken. Bian ist eine metallgefertigte Kurzwaffe, welche auf die gleiche Weise gebraucht wird wie Säbel oder Schwert. Aufgrund ihres Gewichts kann sie im Unterschied zu bloßen Schlägen [mit der Faust] auch gegen einen Gegner mit Helm und Rüstung großen Schaden bewirken.
Der Spruch sagt, dass die Faust-Kampfkunst (Quanfa) drei Arten von Kunst lehrt; nämlich kämpferische Technik, Heilkunst und Kunst.
Der Säbel, die charakteristische Kurzwaffe, existiert in allerlei Ausführungen und kennt eine Fülle an Anwendungsmethoden. Natürlich bedingen die unterschiedlichen Arten des Säbels auch unterschiedliche Handhabungen, welche man anhand von Vorführungen beurteilen kann.
Der Spruch sagt, dass oberflächliche Worte nicht die eigentliche Absicht eines Menschen beschädigen können; und oberflächliche Namen können eine Kampfkunst nicht kritisieren.
SdGcK: 42. Konzentriert wie eine Katze, flink wie ein Hund, Augen wie ein Adler 猫竄,狗閃,蛇鷹眼
Die körperlichen Grundlagen von jemanden, der die Kampfkunst praktiziert, lassen sich durch Tiere zum Ausdruck bringen.
SdGcK: 41. Nicht aufgeben 能在一思進,莫在一思存
Nur ganz daran denken, voranzuschreiten, und nicht ans Überleben denken. Wenn man einmütig voranschreitet, öffnet sich der Weg. Wenn man zögert und beginnt, über das Überleben nachzudenken, fällt man in das Dilemma der Unsicherheit und findet den Tod.