Qiankun (乾坤) bedeutet Himmel und Erde, die ganze Welt.
Der Spruch verweist auf die Zusammengehörigkeit von wen und wu, wie es exemplarisch auch durch Taijiquan und Bajiquan dargestellt wird.
Spruchsammlung der Geheimnisse chinesischer Kampfkunst
Chûgoku kuden ni manabu. Bujutsu no okugi: meigenshû (中国口伝に学ぶ.武術の奥義:名言集)
Nagai Yoshio (永井義男) 1992
Übersetzung Dr. Julian Braun
Dieser Spruch sagt etwas über die Hand-Methodik, Augen-Methodik, Körper-Methodik und Schritt-Methodik in den Kampfkünsten.
SdGcK: 29. Die Füße sind die Wurzel, die Beine senden aus, die Hüfte ist der Supervisor 根於脚,発於腿,主宰於腰
Die Füße haben die Aufgabe, den gesamten Körper zu unterstützen. In der Kampfkunst darf es nicht sein, dass die Füße keine Wurzel haben, das heißt keine feste Verbindung zum Boden ausgebildet haben.
Ein sun sind etwa drei Zentimeter.
In der chinesischen Kampfkunst gibt es die Unterscheidung zwischen Langer Faust bzw. chang quan (長拳) und Kurzem Schlagen bzw. duan da (短打); auch gibt es bezüglich der Waffen die Unterteilung in Langwaffen und Kurzwaffen.
Dieser Spruch sagt etwas über den Umgang mit dem gegnerischen Angriff. Bi (臂) bedeutet soviel wie Ellbogen (肘).
Im Zusammenhang mit der Kampfkunst wird auch große Stärke betont, und es gibt Phrasen zur Überlegenheit der Kraft (power). Diese Kraft bzw. power vereint Konstitution, Körperkraft und Muskelkraft.
In den Kampfkünsten ist die "Initiative zu ergreifen um den Gegner zu kontrollieren" durchaus effektiv und bedeutet keinen Fehler. Aber unter den Experten der Kampfkunst gibt es auch nicht wenige, welche "später loslegen und den Gegner kontrollieren" betonen, d. h. dem Gegner die Initiative aus der Hand nehmen, obwohl man nach ihm begonnen hat.
Die Bewegung hat die Stärke einer großen Welle, in der Ruhe wie ein großer, stetiger Berg. Beim Aufstehen ist man wendig wie ein Affe, beim Niedergehen ist man schnell wie eine Elster. Beim Umhergehen schreitet man fest umher wie ein Hahn, beim Stehen ist man wie eine Kiefer mit tiefen Wurzeln. Beim Drehen und Wenden bewegt man sich geschmeidig wie...
Zha (扎) bedeutet stoßen, stechen.
Dieser Ausspruch verweist darauf, dass in der Stock-Methodik Stoßen/Stechen um ein Vielfaches wirksamer ist als Schlagen.
Im Japanischen werden heutzutage jian (剣) und dao (刀) gleichbedeutend verwendet, aber ursprünglich waren es unterschiedliche Waffen.